林桦曾任中国驻丹麦外交官,因对安徒生作品的翻译和研究获得丹麦勋章。逝世前几天仍有出版社约他编写有关安徒生的著作.
逝者:林桦
性别:男
终年:78岁
籍贯:云南
2005年9月1日上午,病床上的林桦问小女儿:“你生爸爸的气吗?”他知道小女儿总以为爸爸不喜欢她。听见小女儿回答“不会”后,林桦哭了。
当天下午3时半,林桦永远闭上了眼睛。这位从1953年开始历任中国驻丹麦和冰岛等地的外交官、翻译了四卷本的《安徒生童话故事全集》和四卷本的《安徒生文集》的老人,离开了人世。
有编辑约稿一夜未眠
直至走之前的三四天,林桦还不愿让自己彻底地休息下来。在两家出版社的编辑来到他的病榻前,分别预约他翻译《安徒生自传》和编一本给孩子们看的安徒生剪纸后,他兴奋得一天一夜没有合眼。
今年是安徒生诞辰200周年,作为“安徒生2005纪念活动”的形象大使之一,林桦家登门造访的人络绎不绝。即使在病床上,他也不嫌烦地向每一个来人宣传:安徒生不光童话很好,还是成就非常全面的艺术家。他想的是:我跟安徒生打交道打了半个世纪,国内对他认识不足,我再多做一点贡献,不是很好?
因为对安徒生作品的翻译、研究工作,以及对中国和丹麦文化交流的贡献,林桦曾被丹麦女王授予“丹麦国旗骑士勋章”,同时还获得了国际安徒生委员会颁发的“安徒生特别奖”。
不开追悼会防老友闪失
2004年末,林桦被查出患了胰腺癌。当时,《安徒生全集》的工作没有收尾,为了不住院,他选择了接受化疗。
2005年3月4日,他如往常一样,从通州宋庄镇坐公交车到宣武区的友谊医院作了化疗后,医生就没有再准许他回家。3月6日,林桦开始了持续20天的高烧。这期间,《安徒生文集》刚刚出样书,他躺在床上仔细看过一遍,告诉妻子袁青侠说他发现一个排版的小错误。期间,仍然有源源不断的人来向他请教应该如何纪念安徒生,他为他们出谋划策。
9月1日下午3时半,林桦永远地闭上了眼睛。他生前早已与妻子结下遗愿:不开追悼会,不留骨灰。留下这个遗愿的原因是,那些结缘的朋友都老了,若因为来参加自己的追悼会,“出现点闪失就不好了。”林桦选择以悄悄的方式离开,在他生活圈之外,几乎没人知道他的逝世。
可是,在安徒生的家乡,远在北欧的丹麦为他的离世而悲恸了,那儿有许多和他交往50多年的朋友。在林桦去世的第二天,丹麦的各个报纸就登出了他离世的讣闻。
|